Интересная находка была обнаружена в доме фабриканта Осипова в чуланчике под лестничным маршем.

Deutsch-russisches Soldaten — Worterbuch fur Feldgebrauch und tagliches Leben.

(Военный немецко-русский словарь-разговорник для рядовых солдат нацистского вермахта.)

Город: Berlin. Год издания: 1941. Издательство: Mittler&Sohn.

2
Издательство Mittler&Sohn выпустило свой первый разговорник еще будучи «королевским издательством» и затем удерживало звание одного из важнейших военных издательств.

Начиная с 1939 года оно, за редким исключением, обеспечивало вермахт типовыми военными разговорниками на языках союзников и противников.

Пособие, изданное в Германии во время 2-ой Мировой войны, представляет собой словарь-разговорник, включающий около 2000 немецких слов с переводом на русский язык, а также образцы фраз (Redensarten), которые могли понадобиться солдатам вермахта для общения с завоеванным населением.

Перед нападением на СССР в 1941 году немецким солдатам выдавались немецко-русские разговорники для общения с завоеванным населением, опроса местных жителей, ориентирования на местности, допроса пленных.

3
Европейские кампании доказали: «Первая Мировая война показала, какими простыми средствами немецкий солдат может объясниться в любой ситуации. Достаточно перечислить одно за другим несколько нужных слов, не обращая внимания на грамматические правила».

Не стоит забывать также, что первый тираж был рассчитан на короткое время пользования — все были уверены, что война быстро закончится и разговорник просто не понадобится.

Обычно такие разговорники вкладывались в специальный непромокаемый пакет вместе с личными документами или в корочки записной книжки, как это повелось со времен Первой мировой.

Вот в этом месте (чуланчик под лестницей между 1м и 2м этажами) была найдена эта историческая находка.

d1

После войны, когда особняк Осиповых был школой №3, здесь находился школьный радиоузел.

d2

По внешнему состоянию видно, что разговорник активно использовался. Кем и когда мы можем только предполагать…

4